Перевод "ground-penetrating radar" на русский

English
Русский
0 / 30
radarрадиолокация радар радиолокационный радарный
Произношение ground-penetrating radar (граундпэнитрэйтин рэйда) :
ɡɹˈaʊndpˈɛnɪtɹˌeɪtɪŋ ɹˈeɪdɑː

граундпэнитрэйтин рэйда транскрипция – 25 результатов перевода

It was buried so deep we never found it...
until... you people showed up with the ground-penetrating radar.
Where were you the first four days of last month?
Да.
Он был так глубоко похоронен, что мы его не нашли... пока... вы не заявились с георадаром.
Где вы были первые четыре дня прошлого месяца?
Скопировать
Yep.
Well... short of clearing the yard and bringing in ground-penetrating radar, there's nothing to indicate
There's no signs of a soil disturbance anywhere.
Ну да.
Итак... Без очистки площадки и без использования радаров, исследующих землю, сложно найти место погребения.
Нет следов земляных раскопок
Скопировать
That sounds like my brother, all right.
Ground-penetrating radar?
There's a cavern beneath here.
Это на него похоже.
Радар?
Здесь полость.
Скопировать
Damn it.
Ground-penetrating radar team didn't find remains?
Searched every inch of Brent Miller's place.
Черт.
Команда с георадаром не нашла останков?
Обыскали каждый сантиметр места Брента Миллера.
Скопировать
You could bury the body on one of the dirt paths, knowing it was gonna be paved over.
Okay, let's do a search at Turtle pond with a ground-penetrating radar.
Frost: Derrick Johnson lives in town.
Он мог закопать тело в грязь, зная, что это замостят.
Хорошо, давайте поищем около Черепашьего пруда с земляным радаром.
Деррик Джонсон проживает в городе.
Скопировать
He and his father are pretty good suspects in the disappearance of that boy, Nick Hamilton.
[sighs] All right, let's get the cadaver dogs and the ground-penetrating radar here.
Search the property for his body.
Они с отцом были очень подходящими подозреваемыми в похищении того мальчика, Ника Гамильтона.
Хорошо, давайте сюда поисковых собак и георадар.
Поищем его тело в доме и на участке.
Скопировать
I guess you got your warrant.
And ground-penetrating radar.
We will find where you buried them.
Я полагаю, вы получили ордер.
и георадар.
Мы узнаем, где вы их похоронили.
Скопировать
Oh, splendid.
I was able to run several ground-penetrating radar tests, you know, to test the dielectric permittivity
Sweet.
О, отлично.
Я смог провести несколько зондирований георадаром. Знаете, чтобы протестировать диэлектри- ческую проницаемость местных недр.
Мило.
Скопировать
Who knows how many victims he's chalked up by this point.
You might consider bringing out some cadaver dogs or ground-penetrating radar.
The place wasn't even locked.
Кто знает, сколько смертей повидало это место. Возможно даже, здесь вокруг везде трупы зарыты.
Вы, наверное, захотите привести сюда своих чудо-ищеек или георадар.
Место даже заперто не было.
Скопировать
Ah... those wild early days:
No ground-penetrating radar, no satellite imagery.
We were barely better than grave-robbers.
Те ещё времена были...
Ни георадара, ни спутниковых снимков.
Были не лучше расхитителей гробниц.
Скопировать
What about using GPRS?
Ground-penetrating radar?
You're talking about a $100,000 fishing expedition.
А если использовать GPRS?
Или радиолокатор для почвы?
Такой поиск наугад обошелся бы в сотню тысяч.
Скопировать
Good.
Asano, we're planning on using ground-penetrating radar to locate Straithan's remains.
It utilizes high-frequency EM waves to see beneath the ground.
Хорошо.
Доктор Асано, мы планируем использовать наземный радар чтобы найти останки Стрейтона.
Он использует высокочастотные электромагнитные волны чтобы видеть под землей.
Скопировать
Will your metal detector be able to find a 20-year old .38 caliber bullet through 6 inches of asphalt?
That's why I need you to requisition some ground penetrating radar.
So, Sweets was right.
Сможет ли твой металлоискатель обнаружить пулю 38 калибра 20-летней давности под 15-ю сантиметрами асфальта?
Именно поэтому мне нужно, чтобы ты запросила какой-нибудь георадар.
Итак, Свитс был прав.
Скопировать
These are all the files we got from the hard drive.
Jones was using D.O.D satellite and ground-penetrating radar to gather geological information.
So he's looking for something underground.
Вот вся информация, которую мы с могли извлечь из жёсткого диска.
Похоже, мистер Джонс использовал спутник министерства обороны и подземный радар для сбора геологических данных.
Значит, его интересует что - то под землей.
Скопировать
We've got eyes on you, Bird, but we can't see inside the plant.
Internal lining must be blocking thermal or ground-penetrating radar.
They're hiding something.
Мы вас видим, Птица, но сквозь стены завода ничего не видно.
Они должно быть блокируют термальный или георадар.
Они что-то прячут.
Скопировать
Good.
Multispectral images, ground-penetrating radar.
Now we wait for the ding that says we have a match.
Хорошо.
Многоспектральные снимки, георадар.
Теперь мы ждем сигнала, о том, что у нас есть совпадение.
Скопировать
OK, let's do it.
We'll need the works, a full search team, a dog unit, and a ground-penetrating radar.
I hope to God we find something.
ОК, приступим.
Нужны экскаваторы, поисковая команда, собаки и георадар.
Надеюсь, что-нибудь найдем.
Скопировать
Yeah.
I'll get a ground-penetrating radar team out to the cemeteries whose records don't line up with Mason's
Hey, is Smitty in today?
Да.
Я направлю людей с радаром, проникающим в землю, на те кладбища, данные которых не совпадают с данными Мейсона.
Привет, Смитти есть сегодня?
Скопировать
We're missing something.
We could run ground-penetrating radar over the property, map the subsurface.
A hidden entrance might show up.
Мы что-то упускаем.
Мы могли бы пройтись подземным радаром, построить карту того, что под землей.
Скрытый вход может проявиться.
Скопировать
you guys have got to see this.
The ground-penetrating radar found something.
It's the family dog.
Ребята, вы должны это увидеть.
Радар, проникающий сквозь почву, кое-что нашел.
Это собака семьи.
Скопировать
[Willet] It really is somethin'.
Ground penetrating' radar.
You are not gonna believe it.
Это крутая вещь.
Георадиолокатор.
Ты не поверишь.
Скопировать
So, how would we even start?
He's got access to a ground-penetrating radar.
[chuckles] Penetrating.
С чего мы начнём?
Мой приятель-рейнджер может достать георадар.
Георадар.
Скопировать
Gpr stands for...?
Ground penetrating radar.
Okay, well, this is progress, isn't it?
GPR означает... ?
Радиолокация приповерхностных отложений.
Хорошо, это уже кое-что, правда?
Скопировать
We're running out of time.
We can bring in a forensic archaeologist or try ground penetrating radar - to help to find her body.
Am I ready to say that she's dead?
У нас заканчивается время.
Можем пригласить судебного-археолога, или с помощью георадара попытаться найти её тело.
Её тело? Разве я готова заявить, что она мертва?
Скопировать
Using their records, we've been able to figure out exactly how many drums of waste were buried at that landfill.
We executed a search warrant on your property this afternoon, using ground-penetrating radar.
And guess what?
С помощью их записей мы смогли точно выяснить, сколько именно бочек с отходами было закопано на свалке.
Мы воспользовались ордером на обыск вашей земли сегодня днем с применением металлоискателей.
И угадайте что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ground-penetrating radar (граундпэнитрэйтин рэйда)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ground-penetrating radar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граундпэнитрэйтин рэйда не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение